Перевод "dance floor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dance floor (данс фло) :
dˈans flˈɔː

данс фло транскрипция – 30 результатов перевода

What's that?
The dance floor.
There were dances on Saturday and Sunday.
Что это?
Танцплощадка.
Здесь устраивались танцы по субботам и воскресеньям.
Скопировать
Dance with your father.
I may not know any flashdances but I'm no slouch on the dance floor.
- Oh, Jack.
Потанцуй с папой.
Может, я и не знаю ваших дёрганых танцев, ...но на танцполе чувствую себя неплохо.
- О, Джек!
Скопировать
It was really here.
There was a bar and a dance floor.
I guess the DJ booth was over there behind the bone saw?
Правда, прямо здесь.
Вот здесь был бар и данспол.
Видимо диджейский пульт был там, за электрической пилой?
Скопировать
This is how it works
Keep the bottles and the glasses off the dance floor
Keep the champagne cold and keep it flowing
Смотри и учись.
Держи бутылки и бокалы подальше от танцплощадки.
Шампанское должно быть холодным и пенящимся.
Скопировать
Thank you.
Do you have any idea whom you've just assaulted on the dance floor?
- Ms. Carruthers, I don't know what...
Благодарю.
Ты хоть представляешь, на кого ты сейчас напал на танцполе?
Миссис Карратерс, не знаю, что...
Скопировать
"If not sooner."
- Get on that dance floor.
- Yes, sir.
"Даже еще быстрее".
Марш на танцпол.
- Слушаюсь, сэр.
Скопировать
Tell me if I'm wrong.
And what's this about you leaving the dance floor?
None of your business.
Это ведь так?
А почему ты ушел с танцпола?
Не твое дело.
Скопировать
Well, he is.
His job is to acquire a partner and merge with her on the dance floor.
Isn't that right, Gordon?
Так оно и есть.
Его задача найти партнера и слиться с ним на танцполе.
Не так ли, Гордон?
Скопировать
Love is complicated, isn't it, Henri?
Get the cows off the dance floor.
We want to dance!
Любовь - штука сложная. Верно, г-н Анри?
Уберите отсюда всех коров!
Мы хотим танцевать! Музыка!
Скопировать
- You're a cute little enigma.
If we go to the dance floor, can you hold your own against my bosom?
- Don't you have a date with the rabbi?
- Ты очень симпатичная маленькая загадка.
Если мы пойдем на танцпол, ты сможешь устоять против моей груди?
- Разве у тебя нет сегодня свидания с раввином?
Скопировать
Richard...
I need you on the dance floor, please.
- No alcohol.
Ричард...
Мне нужно потанцевать с тобой.
- Никакого алкоголя.
Скопировать
Watch this husband of yours, Marion.
Quite the raver on the dance floor when they put the oldies on.
It was his wild streak that I married him for.
Мэрион.
Каков развратник в старых шмотках.
Потому я за него и вышла замуж.
Скопировать
Why didn't you say?
I never thought I'd get you onto a dance floor, Charles.
There's a fýrst time for everything.
Так что ж ты не сказал?
Не думала, что смогу заставить тебя танцевать, Чарльз.
Все всегда случается в первый раз.
Скопировать
Aren't they supposed to dance?
Well, we can glue 'em to the dance floor.
I don't mean with real glue.
Разве они не должны будут танцевать?
Ну, тогда мы можем приклеить их к танцполу.
Я не про настоящий клей говорил.
Скопировать
What do you think? Sure.
I bet he could whittle a private little dance floor for the two of you.
I'm serious.
Что скажешь?
Конечно. Уверен, он сможет выстругать маленький танцпол для вас обоих.
Серьезно.
Скопировать
I promised him that I was gonna... sleep with him after the prom.
And like an hour ago, we were on the dance floor and I said,
"I'm sorry, Cameron. You know, I'm just not ready."
Я ему пообещала, что... пересплю с ним после бала.
А час назад, когда мы танцевали... я ему сказала: "Прости, Камерон, я не готова."
-Правильно.
Скопировать
Something I need to discuss with you.
I was watching you on the dance floor just now and the look in your eyes was unmistakable.
Well, can you blame me?
Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Я наблюдал за тобой на танцполе и взгляд твоих глаз не оставил места для ошибки.
Можно ли меня винить?
Скопировать
I'm not feeling this.
Let's go to the dance floor.
- It's not my scene.
Я не чувствую это.
Пойдем на танц-пол.
-Это не моя сцена.
Скопировать
Woody, we're a married couple.
Would it kill you to invite me out on the dance floor just once in a while?
- We danced. We danced at our wedding. We danced.
Мы ведь женаты.
Тебе что, сложно хоть раз потанцевать со мной?
- Мы танцевали на свадьбе.
Скопировать
I think that I was so intent to look forward I didn't realize it was because I was afraid, in part, to look back.
What you saw on the dance floor wasn't what I was feeling inside.
You should know that.
Думаю, я так старательно смотрела вперед и не понимала, что боюсь оглянуться назад.
То, что ты видел на танцплощадке внутри я чувствовала себя иначе.
Ты должен знать это.
Скопировать
- What do you mean?
Well, you and Cindy seemed a little tight on the dance floor.
She's great.
- Что ты имеешь в виду?
Ну, вы с Синди обнимались довольно крепко на танцполе.
Она потрясающая.
Скопировать
Just dance.
You wanna spaz out with me on the dance floor?
Watch all the dildos?
Просто танцуй.
Трой, ты будешь танцевать?
- Смотреть на этих придурков?
Скопировать
What are you talking about?
Watch everyone spaz out on the dance floor, look at all the dildos standing around pretending they want
- Troy, we are those dildos.
О чем ты говоришь?
Там все дрыгаются. И обормоты у стены. Будто им не нравится.
Мы ими как раз и будем.
Скопировать
Valerie, you really don't have to... I promised you a night you'd remember, and I always keep my promises.
I may even get you on that dance floor.
If I win, I'll dance. Ooh!
¬элери, ты не об€зана.... я обещала тебе вечеринку, которую ты не забудешь " € всегда держу свое слово. то знает?
ћожет мы с тобой потанцуем?
≈сли € выиграю, € станцую ќ!
Скопировать
Hey, y'all.
Look at them freaks gettin' busy on the dance floor.
There's all kinds of bitches here!
Чуваки.
Вы только поглядите, че они вытворяют.
Богатый выбор телок!
Скопировать
The Irish Swoon is an old family secret.
You're on the dance floor, see?
You cradle your girl in your arms.
Эта наша фамильная тайна.
Ты танцуешь.
Ты держишь девушку в своих объятиях.
Скопировать
Where's the Tubster?
- Can't wait to see him on the dance floor.
- Yeah, watch all that lard shakin' around.
Где твой друг?
- Скорее бы увидеть его танец.
- Да, жир свисает со всех сторон.
Скопировать
- Yeah, watch all that lard shakin' around.
Angus is gonna blow your bonehead face off the dance floor.
When Angus dances with Melissa, she's never gonna look back.
- Да, жир свисает со всех сторон.
Идиот, на танцах Энгус разукрасит твою физиономию.
Когда Энгус будет танцевать с Мелиссой, она не заметит тебя.
Скопировать
Coming through.
Better clear the dance floor.
Come on, baby, let's dance!
А ты пока расчисти место для танцев.
Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай.
Давай, потанцуй, Лайонел!
Скопировать
I have always... absolutely abhorred dancing.
The suffering I've endured on the dance floor... just to please women!
The worst pan is the conversation.
- Я всегда... питал абсолютное отвращение к танцам
Страдания, которые я вынес на танцполу... только чтобы угодить женщинам!
- Самое худшее это разговор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dance floor (данс фло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dance floor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить данс фло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение